你不是那个行者,而是观者
原文 Go on a morning walk and still remember that you are not it. You are not the walker but the watcher, and s ...
当生活本身已经如此荒唐,谁知道什么才能算作疯狂?
原文 When life itself seems lunatic, who knows where madness lies? Perhaps to be too practical is madness. To s ...
幻想为什么总让人趋之若鹜?
原文 Illusions commend themselves to us because they save us pain and allow us to enjoy pleasure instead. We mu ...
万物皆虚,万事皆允
原文 Nothing is true, Every is permitted. 翻译 万物皆虚,万事皆允。 出处 《道德的谱系(德语:Zur Genealogie der ...
有晚上,有早晨
原文 In the beginning God created the heavens and the earth.Now the earth was formless and empty, darkness was ...
锁炼却被他挣断,脚镣也被他弄碎
原文 They went across the lake to the region of the Gerasenes.When Jesus got out of the boat, a man with an evi ...
人生如钟摆,在痛苦与厌倦之间徘徊
原文 Life swings like a pendulum backward and forward between pain and boredom. 翻译 人生如钟摆,在痛苦与厌倦之 ...
More Is Different
原文 More is different. 翻译 多即不同。 出处 《多即不同:破缺的对称性与科学层级结构的本质(More Is Different: B ...
不能听命于自己者,就要受命于他人
原文 Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. 翻译 不能听命于自己者,就要受命于他人。 出处 《查 ...
专家,就是那些总是重复同样错误的人
原文 Specialists are people who always repeat the same mistakes. 翻译 专家,就是那些总是重复同样错误的人。 出处 ...
我是庞大的,我承载着很多个自己
原文 Do I contradict myself?Very well then I contradict myself,I am large, I contain multitudes. 翻译 我有自相 ...
任何刺激到我们的事,都能引导我们认识自己
原文 Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves. 翻译 任何刺激到我 ...
我们身处漆黑的莽原, 争斗、逃亡、惶恐、纷乱
原文 The Sea of FaithWas once, too, at the full, and round earth's shoreLay like the folds of a bright girdle f ...
人生就像玻璃隧道中穿行,而在隧道的尽头是一片黑暗
原文 When I believed that my existence was such a further fact, I seemed imprisoned in myself. My life seemed l ...
预测未来的最佳方式,就是去创造它
原文 The best way to predict the future is to invent it. 翻译 预测未来的最佳方式,就是去创造它。 出处 阿伦·科提 ...
人生总是这么艰难么,还是只有小时候是这样?
原文 Mathilda:「Is life always this hard, or is it just when you're a kid?」Léon:「Always like this.」 翻译 ...