我探索自身

原文

I searched myself.

翻译

我探索自身。

出处

《赫拉克利特残篇》,赫拉克利特(Heraclitus),古希腊六世纪左右的哲学家,他原是城邦的王位继承人,但却把王位让给了弟弟,独自过起了离群索居的生活。他认为世界上的一切事物都处在永恒的变化之中,并认为事物的流转变化遵循着一定的秩序或规律。“性格决定命运”这句话就是赫拉克利特说的。

解读

赫拉克利特的特别之处,就在于他专注于探索自身,外界的一切,哪怕是城邦的王位,都不屑一顾,很像与他同时代的释迦牟尼。

他们都向内探索自身,相信一切都在永恒的变化之中,不过赫拉克利特关注万物变化所遵循的法则(Logos),释迦摩尼则关注万物变化本身对于人的意义(诸行无常、诸法无我)。

前者寻找的是智慧,后者寻求的是解脱。

向外追寻并非不好,只不过是向外寻求得再多,都无法代替向内探索。因为这两者并不在同一维度,前者是关于回答问题,而后者是关于提出问题;前者让人更宽广,而后者让人更深邃。

在这个时代,向外追寻的道路畅通无阻,而向内探索的道路越发艰难。我们可以随时找到关于这个世界任何问题的答案,但闭上眼睛,我自己的世界却是一片黑暗。

我们活在外在的世界里,但我们内在的世界,还未醒来。

我曾听有人说,这个世界上,最晶莹剔透的一句话就是:

我是谁?

也许,它就是点亮内在世界的晨曦。

总结

我是谁?

拓展阅读

The learning of many things does not teach understanding.

博学并不能使人智慧。

《赫拉克利特残篇》赫拉克利特

圣人之道,吾性自足,向求之于外误矣。

王阳明

The soul unfolds itself, like a lotus of countless petals.

灵魂绽放自我,像一朵有着无数花瓣的莲花。

《先知》 纪伯伦

A man's character is his fate.

一个人的性格,即是他的命运。

《赫拉克利特残篇》赫拉克利特

Know thyself.

认识自己。

德尔斐神谕(Delphic Oracle)

阿哲

好奇、探索、创造

相关推荐

唯有变化才是永恒

原文 There is nothing permanent except change. 翻译 唯有变化才是永恒。 出处 赫拉克利特(Heraclitus),古希腊六 ...

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论