原文
凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而能尽之难也。
凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之。
翻译
说服国君的难处,不是难在我没有才智,也不是难在我没有口才,更不是难在我没有勇气。
而在于了解对方的内心想法,以便选用适当的说服方式。
出处
《韩非子》,法家学派的代表著作,共二十卷。韩非(约公元前280~233年),战国时期韩国人,为韩国公子,与李斯同学于荀子,喜好刑名法术之学,是战国末期的最伟大的思想家之一,为法家思想的集大成者。史载,韩非口吃,不善言谈,长于著书,使秦之时,被同学李斯等谗言所害,入狱,后服毒自杀。《韩非子》是在韩非逝世后,后人辑集而成的。
解读
沟通能力的核心,不在于专业对口的知识、清晰有力的口才、当众演讲的勇气。
而在于倾听和理解,倾听各种不同的想法,理解各种不同的人,然后选用最适当的方式去沟通,才能达到有效沟通,达成目的。
总结
先倾听理解,瞄准。
后适当沟通,开枪。
拓展阅读
智慧的希伯来文是「Shama Leb」,「Shama」是「听」,「Leb」是「心」,所以有人说智慧就是「Hearing heart(会听的心)」
个人笔记
Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.
愚昧无知的百姓啊,你们有眼不看,有耳不听。
《圣经》耶利米书
He who has ears, let him hear.
有耳可听的,就应当听!
《圣经》马太福音
The ear is the way to heart.
耳朵是通向心灵的路。
伏尔泰
所谓修身在正其心者:身有所忿懥,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。此谓修身在正其心。
《礼记·大学》