原文
One thought follows another without interruption.
But if you allow these thoughts to link up to a chain,
you put yourself in bondage.
翻译
思绪不间断地一个接着一个而来,
但如果你允许这些思维串结成链,
你将作茧自缚。
出处
禅语。
解读
我有着一个接着一个的念头,而我,就会把这些念头当做了“我”。
此时,真正的我,就被念头的“我”束缚,让“我”跟随念头而走,忽高忽低,起伏不定,失去了源自内心的喜悦和定力。
总结
我执。
拓展阅读
五阴念念生灭,如其生灭,谁有缚解?
《大般涅槃经》