原文
A man who had heard that Nasrudin was very wise, decided to makea journey to see him. 'I can learn something from such a sage as this, ' he thought. 'And there must be method in his madness, if one can only find the constant factor which must run through it. I have, after all, studied long and visited many metaphysical schools. This will enableme to judge and to learn, where others have failed. '
Accordingly, he undertook the long and tiresome journey to Nasrudin's tiny house, perched on a mountain-ledge.
Looking in through the window, he saw Nasrudin huddled beside a feeble fire, blowing into his cupped hands. As soon as he was admitted, he asked the Mulla what he had been doing.
'Warming my hands with my breath, ' Nasrudin told him. After thatneither party started any conversation, and the Seeker wondered whether Nasrudin would vouchsafe any of his wisdom after all.
Presently Nasrudin's wife brought two bowls of broth. Nasrudin im-mediately started blowing upon the surface of the broth. 'I may now learnsomething, ' said the Seeker to himself. Aloud he said, 'What are you doing, Teacher?'
'Blowing on my broth to cool it with my breath,' said the Mulla.
'The man is undoubtedly a fraud, and probably a liar,' said the visitor, inwardly. 'First he blows for hot, then he blows for cold. How can I believe anything he may say to me? '
And he went away.
'The time has not been wasted. ' he told himself, as he made his way back along the mountain road, 'for I have at least established that Nasrudin is no teacher. '
翻译
一名男子听说阿凡提(Mullah Nasruddin)是—个非常有智慧的人,便决定专程去拜访他。「毕竟我花了很长的时间去研究并且拜访了许多形而上学的学校」他想,「这可以让我判断与学习,看看别人的失败之处。」
他踏上了遥远而艰辛旅途,终于到达阿凡提位于山边的小屋。
从窗外望进去,他看见阿凡提在微弱的火光前将身体缩成一团,向自己的手心吹气。当阿凡提让他进来时,他问这位先生在做什么。
「用我的呼气温暖我的手」阿凡提告诉他。在这之后,没有人开始任何对话,而这位探访者想知道阿凡提是否愿意把智慧与他享。
此时,阿凡提的妻子端了两碗汤过来。阿凡提立刻开始向汤吹气。「我可能学到东西了!」探访者在心中想着。然后说:「老师,你在做什么?」
「用我的呼气将汤吹凉」先生答道。
「这个人无疑是个骗子。」访客对自己说道。「他先呼气把手吹热,再呼气把汤吹冷。我怎能相信他所说的话?」
然后访客就离开了。「我并没有浪费时间,」沿着山路回家时他对自己这样说,「至少我知道了那斯鲁丁不是一位好导师。」
出处
《阿凡提(The Pleasantries of the Incredible Mulla Nasrudin)》,伊德里斯 · 沙赫(Idries Shah,1924~1996),一位苏菲主义学者,他著作等身,但他最为人所知却是因为收集到了最全的阿凡提故事集并出版成书。阿凡提(Mullah Nasruddin)是一位活跃在西起摩洛哥、东到中国新疆伊斯兰诸民族中的人物,他普渡穷苦人民、阻止权贵剥削穷苦人民、阻止蒙古继续西进。
解读
只看结果,是极其表面的层次,更深一层的是环境,再深一层的是人。
同样一个人,在不同的环境里,会有截然不同的结果。
而我往往只看到结果,并以结果来评判一个人。
我需要看到更深层次的东西,不被表面所迷惑。
总结
人→环境→结果。