即使在京都,听见杜鹃啼叫,我想念京都

原文

京にても
京なつかしや
時鳥

翻译

即使在京都
听见杜鹃啼叫
我想念京都

出处

松尾芭蕉,日本江户时期一位有名的俳谐诗人,被称为日本俳句之神。
俳句:日本的一种古典短诗,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。

解读

京都太美,所以即使我在京都,我还是想念它。
意思很简单,但读起来让人莫名感动。

总结

相比于思考,有时只是感受就很好。

阿哲

好奇、探索、创造

相关推荐

初秋时节,碧海青田一色

原文 初秋や海も青田も一みどり 翻译 初秋时节,碧海青田一色。 出处 《俳諧千鳥掛集》中题为“鸣海眺望”的俳句,作者为 ...

寒鸦栖枯枝,深秋日暮时

原文 枯枝に烏のとまりけり秋の暮 翻译 寒鸦栖枯枝深秋日暮时 出处 《奥之细道》,松尾芭蕉,延宝8年作品。此时他37岁 ...

订阅评论
提醒
guest
0 评论
内联反馈
查看所有评论