原文
I don't fix problems. I fix my thinking. Then problems fix themselves.
翻译
我不解决问题,我解决思考模式,问题则自然而解。
出处
露易丝·海(Louise Lynn Hay,1926~2017),美国最负盛名的心理治疗专家,杰出的心灵导师,美国著名作家和演讲家。全球“整体健康”观念的倡导者和“自助运动”的缔造者。
解读
虽然我一直是一个死硬理性派,对于身心灵类的知识一直都不太感冒,但是内心无法抑制的好奇,仍然让我忍不住地去探索。
结果就是发现了一个有趣而复杂的心灵世界,这是一个我们至今仍未完全踏足,只是在黑暗和迷雾中不断摸索的世界。
一般而言,我们遇到什么问题,就解决什么问题。就像游戏里主角不断打怪升级,不断过关。但实际上,问题并没有真正被解决,我们会面临更强的怪物,更难的关卡,直到我们无法通过为止。
但是,我们很少会退一步,或提升一个维度去思考:到底什么是「问题」?这是一个「真问题」还是「假问题」?到底是这件事本身有问题,还是我看待的视角有问题?
其实,有一个非常奇妙的悖论,也是我们常常陷入的陷阱。即我们遇到的很多很多问题,之所以是问题,正是因为我们觉得它是一个问题。
我记得有一个小故事,讲的是一个人,他长了很长很长的胡子,有一天,一位朋友问他:「你晚上睡觉的时候,胡子是放在被子里面,还是放在被子外面呢?」,他从来没有留意这件事,于是在晚上睡觉的时候,发现无论把胡子放在哪里,都觉得不对劲,于是一晚上都没有睡好。
我们最大的悲哀,就是对于巨大的真实问题,视而不见,却把本来不是问题的问题,当做了真正的问题。
这才是我们最大的问题。
总结
元问题。
拓展阅读
We are each responsible for all of our experiences.
对我们所经历的一切,我们都负有责任。
露易丝·海(Louise Lynn Hay)
Every thought we think is creating our future.
我们所想的,创造了我们的未来。
露易丝·海(Louise Lynn Hay)
It's only a thought, and a thought can be changed.
这只是一个想法,而一个想法是可以改变的。
露易丝·海(Louise Lynn Hay)